Choose Prefereces

Select Language

Select Currency

Положения и условия

Условия перевозки пассажиров и багажа

СТАТЬЯ 1. Что означают отдельные термины в настоящих Условиях?

При чтении настоящих Условий учитывайте следующее:

«Мы», «нас», «нам» и «наш» — это авиакомпания Jazeera Airways. Наш юридический адрес: Jazeera Airways, P.O. Box 29288, Safat 13153, Kuwait – State Kuwait. «Вы», «вас», «вам» и «ваш» — любое лицо (за исключением членов экипажа), которое перевозится или будет перевозиться на воздушном судне на основании билета. (См. также определение термина «Пассажир»).

«УПОЛНОМОЧЕННЫЙ АГЕНТ» — агент по продаже авиабилетов, назначенный нами для представления наших интересов при продаже авиаперевозки на наших рейсах.

«БАГАЖ» — ваше личное имущество, которое сопровождает вас в поездке. Если не указано иное, под багажом понимается как ваш зарегистрированный, так и незарегистрированный багаж.

«БАГАЖНАЯ БИРКА» — часть билета, относящаяся к перевозке вашего зарегистрированного багажа.

«БИРКА ДЛЯ ОПОЗНАВАНИЯ БАГАЖА» — документ, выдаваемый исключительно для идентификации зарегистрированного багажа.«ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЙ БАГАЖ» — багаж, который мы принимаем под свою ответственность и на который выдаём багажную бирку. «ВРЕМЯ ОКОНЧАНИЯ РЕГИСТРАЦИИ» — предельное время, установленное нами, до которого вы обязаны завершить все формальности регистрации на рейс и получить посадочный талон.

«КОНВЕНЦИЯ» — любая из следующих международных конвенций, которая применима в конкретном случае:

  • Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, подписанная в Варшаве 12 октября 1929 года (далее — Варшавская конвенция);
  • Варшавская конвенция с поправками, внесёнными в Гааге 28 сентября 1955 года;
  • Варшавская конвенция с поправками Дополнительного протокола № 1, подписанного в Монреале (1975);
  • Варшавская конвенция с поправками, внесёнными в Гааге, и Дополнительного протокола № 2, подписанного в Монреале (1975);
  • Варшавская конвенция с поправками, внесёнными в Гааге, и Дополнительного протокола № 4, подписанного в Монреале (1975);
  • Гвадалахарская дополнительная конвенция (1961);
  • Конвенция об унификации некоторых правил международных воздушных перевозок, подписанная в Монреале 28 мая 1999 года (далее — Монреальская конвенция).

«УЩЕРБ» включает смерть, ранение или телесное повреждение пассажира, утрату, частичную утрату багажа либо иное повреждение багажа, возникшие в связи с перевозкой или иными дополнительными услугами, которые мы оказываем.

«ДНИ» — календарные дни, включая все семь дней недели. При этом день, в который отправлено уведомление, не учитывается при расчёте срока уведомления; кроме того, при определении срока действия билета не учитывается день выдачи билета или день начала полёта.

«МАРШРУТ/КВИТАНЦИЯ» — документ, обозначенный как маршрут-квитанция или аналогичным образом, который мы или наш Уполномоченный агент выдаём вам по электронной почте, факсу, лично, обычной почтой или курьером. В нём указаны ФИО пассажира, информация о рейсе и необходимые уведомления.

«ПАССАЖИР» — любое лицо (за исключением членов экипажа), которое перевозится или будет перевозиться на воздушном судне на основании билета. (См. также определение терминов «вы», «вас», «вам», «ваш»).

«ПРАВИЛА» — любые правила, положения или условия, которые мы периодически устанавливаем в письменной форме (подробно описаны в статье 14), а также регламенты Европейского Союза, в частности Регламент ЕС № 261/2004 о компенсациях при нарушении регулярности полётов.

«СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВА ЗАИМСТВОВАНИЯ» — международная расчётная единица, определяемая Международным валютным фондом на основе стоимости корзины ведущих мировых валют. Курс СПЗ ежедневно пересчитывается и публикуется в ведущих финансовых изданиях; большинство коммерческих банков знакомы с этим курсом.

«ТАРИФЫ» — наши опубликованные тарифы, сборы и/или связанные с ними условия перевозки.

«БИЛЕТ» — действительный документ, выданный нами или от нашего имени, дающий право на перевозку; это может быть как бумажный билет, так и его безбумажный эквивалент (в том числе электронный билет), выданный или авторизованный нами либо нашим уполномоченным агентом.

«НЕЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЙ БАГАЖ» — любой ваш багаж, кроме зарегистрированного.

«САЙТ» — наш интернет-сайт по адресу https://beta.jazeeraairways.com/ru

СТАТЬЯ 2. Сфера применения

2.1 Общие положения

Наши Условия перевозки применяются ко всем рейсам, выполняемым нами, при этом:

2.1.1 Если перевозка осуществляется на основании договора чартера, настоящие Условия применяются только в той части, в которой они включены в договор чартера или в билет.

2.1.2 В случае противоречия между настоящими Условиями и нашими Тарифами либо действующим законодательством преимущественную силу имеют такие Тарифы или нормы законодательства (и только в части этого противоречия).

2.2 Приоритет Условий над Правилами

В случае противоречия с любыми другими Правилами, установленными нами, преимущественную силу имеют настоящие Условия перевозки, за исключением Регламента ЕС № 261/2004, который сохраняет полную силу для пассажиров, вылетающих из стран Европы.

СТАТЬЯ 3. Маршрут/квитанция

3.1 Общие положения

Авиакомпания Jazeera — безбилетная авиакомпания. Право на полёт даёт подтверждённая маршрут-квитанция, содержащая шестизначный буквенно-цифровой код бронирования, при одновременном выполнении следующих условий:

3.1.1 Выдана действительная и подтверждённая маршрут-квитанция;

3.1.2 Она выдана на имя пассажира, который собирается лететь;

3.1.3 Пассажир предъявляет удовлетворительное действительное удостоверение личности;

3.1.4 Если при бронировании было указано такое требование, пассажир предъявляет платёжную карту, с которой производилась оплата бронирования.

3.2 Тарифы

Оплаченный тариф действителен только для перелёта между указанными в подтверждённой маршрут-квитанции аэропортами, в указанную дату и время рейса. Все тарифы действуют исключительно в одном направлении. При составлении билетов «туда-обратно» или сложных маршрутов с несколькими городами каждый сегмент в одну сторону регулируется своим отдельным тарифом. Тарифы и маршрут-квитанции действительны только для перелёта рейсами Jazeera Airways. При любом изменении маршрута или дат поездки тариф может измениться. В тариф не входит наземный транспорт между аэропортами или между аэропортом и городскими терминалами. Тарифы и билеты не могут переоформляться или использоваться для перелёта на рейсах других авиакомпаний.

3.3 Правила применения тарифов

Каждый тариф регулируется собственным набором положений и условий. Правила наших тарифов различаются в зависимости от выбранного при бронировании тарифа. Подробные условия указаны в описании тарифа, которое прилагается к предложению и подтверждению бронирования.

3.3.1 Освобождение от ограничений тарифа: мы отменяем все ограничения тарифа в случае смерти или тяжёлой болезни самого пассажира либо члена его ближайшей семьи. В таких ситуациях пассажиру будет предложен полный возврат денег на исходный способ оплаты за вычетом любых применимых сборов и расходов, либо кредит на полную стоимость первоначальной оплаты за вычетом любых применимых сборов и расходов, действительный в течение одного года. Такое же освобождение распространяется на всех остальных пассажиров, летящих по точно такому же маршруту в одном бронировании. Jazeera Airways оставляет за собой право запросить подтверждающие документы.

3.4 Налоги, сборы и платежи

Пассажир обязан оплатить все применимые налоги, сборы и платежи. Все эти суммы налогов, сборов и платежей подлежат возврату или зачислению в виде кредита, за исключением случаев, указанных в пункте 3.3.1 выше. Налоги, сборы и платежи могут изменяться в любой момент. Даже после завершения бронирования пассажир обязан доплатить разницу в случае повышения существующего налога, сбора или платежа либо введения нового налога, сбора или платежа правительством, оператором аэропорта или иным уполномоченным органом.

 
Пассажир имеет право на возврат кувейтских государственных налогов при условии, что такой возврат прямо предусмотрен законодательством Кувейта. При этом мы вправе удержать административный сбор в размере 5 KD (или эквивалент в другой валюте) за обработку возврата. Заявление на возврат должно быть подано своевременно, но не позднее 15 дней с даты забронированного рейса.

3.5 Валюта

Все тарифы, налоги, сборы и платежи оплачиваются в валюте страны начала маршрута. Авиакомпания оставляет за собой право определять, в какой валюте принимается оплата, для каждого аэропорта вылета. Весь маршрут, включая все дополнительные услуги и сборы, должен быть оплачен в одной валюте. По нашему усмотрению мы можем принять оплату в другой валюте.

СТАТЬЯ 4. Персональные данные и места в салоне

4.1 Персональные данные

Вы признаёте, что предоставили нам свои персональные данные для следующих целей: оформление бронирования, покупка билета, приобретение дополнительных услуг, разработка и предоставление услуг, прохождение иммиграционного и пограничного контроля, а также передача таких данных государственным органам в связи с вашей поездкой. В этих целях вы уполномочиваете нас хранить и использовать эти данные, а также передавать их в наши собственные офисы, Уполномоченным агентам, государственным органам, другим авиакомпаниям и поставщикам перечисленных услуг независимо от того, в какой стране они находятся.

4.2 Места в салоне (повышение и понижение класса обслуживания)

(Применимо только к рейсам в/из стран ЕС в соответствии с Регламентом ЕС № 261/2004)

4.2.1 Мы оставляем за собой право назначать или менять места в любое время, даже после посадки пассажиров в самолёт. Это может потребоваться по эксплуатационным причинам, а также из соображений безопасности или охраны.

4.2.2 Если мы посадим вас в класс обслуживания выше того, за который был оплачен билет, никакой доплаты с вас не потребуется.

4.2.3 Если мы посадим вас в класс обслуживания ниже того, за который был оплачен билет, мы вернём вам разницу в стоимости в течение 7 дней в порядке, предусмотренном статьёй 7(3) Регламента ЕС.

4.3 Курение

Курение полностью запрещено во всех зонах воздушного судна. Нарушение этого запрета может повлечь серьёзную уголовную ответственность. Кроме того, мы взыщем с вас все расходы, возникшие в связи с нарушением порядка на борту, в полном объёме.

СТАТЬЯ 5. Регистрация на рейс и посадка в самолёт

5.1 Стойки регистрации открываются за три часа и закрываются ровно за 60 минут до запланированного времени вылета. Чтобы избежать спешки и проблем, рекомендуем приезжать в аэропорт заблаговременно и соблюдать установленные сроки окончания регистрации. Если вы не пройдёте регистрацию вовремя, мы имеем право аннулировать ваше бронирование без права на изменение дат, возврат денег или зачисление кредита.

5.2 На регистрации вы обязаны предъявить номер бронирования или маршрут-квитанцию, а также действующий загранпаспорт и все необходимые для поездки документы и визы.

5.3  Вы обязаны прибыть к выходу на посадку не позднее времени, указанного нами при регистрации. Если вы опоздаете, мы имеем право отдать ваше место другому пассажиру, а ваше бронирование будет аннулировано без права на изменение дат, возврат денег или зачисление кредита.

5.4 Мы не несем ответственности за любые убытки или расходы, возникшие из-за того, что вы не выполнили требования настоящей статьи.

5.5 Если при бронировании было указано такое требование, вы обязаны предъявить на регистрации ту платёжную карту, с которой производилась оплата (для сверки).

5.6 Вы обязаны самостоятельно ознакомиться со своими правами, обязанностями и ответственностью, указанными в билете. С момента получения и принятия вами билета мы считаем свою обязанность по информированию вас о правах, обязанностях и ответственности полностью выполненной.

СТАТЬЯ 6. Отказ и ограничения перевозки

6.1 Право отказать в перевозке

Мы вправе отказать вам или вашему багажу в перевозке (без права на изменение дат, возврат денег или зачисление кредита), если мы ранее направили вам письменное уведомление о том, что с указанной в нём даты больше никогда не будем перевозить вас на своих рейсах. Мы также вправе отказать вам или вашему багажу в перевозке (без права на изменение дат, возврат денег или зачисление кредита), если произошло или, по нашему обоснованному мнению, может произойти хотя бы одно из перечисленного ниже:

6.1.1  Такой отказ необходим для соблюдения законов, правил или распоряжений государственных органов какой-либо страны.

6.1.2 Перевозка вас или вашего багажа может создать угрозу безопасности, здоровью или причинить серьёзные неудобства другим пассажирам или экипажу.

6.1.3 Ваше психическое или физическое состояние (в том числе состояние алкогольного или наркотического опьянения) представляет опасность для вас самого, других пассажиров, экипажа или имущества либо требует особой помощи, которую мы не можем оказать.

6.1.4 Вы отказались пройти досмотр.

6.1.5 Вы не оплатили применимый тариф, налоги, сборы или отказываетесь оплатить сбор за сверхнормативный багаж.

6.1.6 Вы отказались выполнить требования по верификации кредитной карты.

6.1.7 У вас отсутствуют действующие проездные документы; вы пытаетесь въехать в страну транзита без необходимых документов; вы уничтожаете свои документы во время полёта либо отказываетесь сдать их экипажу под расписку по требованию.

6.1.8 Вам не выдан действительный билет.

6.1.9 Вы не можете подтвердить, что являетесь лицом, указанным в билете.

6.1.10 Вы не выполняете наши указания, касающиеся безопасности или охраны полётов.

6.1.11 Вы пронесли на борт самолёта собственные еду и напитки.

6.1.12 Вы ранее проявили недопустимое поведение на одном из наших рейсов, и у нас есть основания полагать, что такое поведение может повториться.

6.1.13 Купленный вами билет действителен только при использовании сегментов строго в той последовательности, которая указана в маршрут-квитанции — от начального пункта отправления до конечного пункта назначения. Если вы нарушаете эту последовательность, билет теряет силу, а перевозка по нему не производится. Соблюдение последовательности сегментов является существенным условием договора перевозки между нами и вами.

6.2 Специальная помощь

6.2.1  Приоритет в обслуживании предоставляется пассажирам с ограниченными возможностями передвижения, их сопровождающим лицам, а также детям, следующим без сопровождения взрослых.

6.2.2 В случаях отказа в посадке, отмены рейса или задержки любой продолжительности пассажиры с ограниченными возможностями передвижения, их сопровождающие лица и дети без сопровождения взрослых имеют право на помощь и уход в соответствии со статьёй 9 Регламента ЕС, оказанные в кратчайшие сроки. Перевозка детей без сопровождения взрослых, лиц с ограниченными возможностями, беременных женщин, больных и других пассажиров, нуждающихся в специальной помощи, возможна только по предварительному согласованию с нами. Пассажиры, имеющие заболевания или ограничения по здоровью, обязаны при бронировании сообщить нам обо всех необходимых им видах помощи. Если вы не уведомили нас о потребности в специальной помощи при бронировании и заблаговременно, мы вправе отказать в предоставлении такой помощи без возврата денег и без зачисления кредита.

СТАТЬЯ 7. Багаж

7.1 Норма бесплатного провоза багажа

Вы имеете право бесплатно провезти определённое количество багажа в соответствии с нашими Правилами.

7.2 Сверхнормативный багаж

За провоз багажа сверх установленной бесплатной нормы и габаритов, указанных в наших Правилах, взимается отдельная плата.

7.3 Предметы, запрещённые к перевозке в багаже

7.3.1 В багаже запрещается провозить:

7.3.1.1 Предметы, которые могут представлять опасность для воздушного судна, пассажиров или имущества на борту, в том числе всё, что указано в Технических инструкциях Международной организации гражданской авиации (ИКАО) по безопасной перевозке опасных грузов воздушным транспортом, в Правилах перевозки опасных грузов Международной ассоциации воздушного транспорта (ИАТА), а также в наших внутренних правилах (подробная информация предоставляется по запросу).

7.3.1.2 Предметы, запрещённые законами, правилами или распоряжениями любого государства, в/из которого выполняется рейс.

7.3.1.3 Предметы, которые мы обоснованно считаем непригодными к перевозке из-за их опасности, веса, габаритов, формы, хрупкости, скоропортящегося характера или по другим причинам, в том числе с учётом типа используемого самолёта. Информация о таких предметах содержится в наших Правилах.

7.3.2 Огнестрельное оружие и боеприпасы (кроме предназначенных для охоты и спорта) полностью запрещены к перевозке в багаже. Охотничье и спортивное оружие и боеприпасы могут быть приняты только в качестве зарегистрированного багажа и только при условии предварительного согласования с нами при бронировании. Оружие должно быть разряжено, с включённым предохранителем и надлежащим образом упаковано. Вы обязаны предъявить документы, подтверждающие право владения и законность ношения. Перевозка боеприпасов регулируется правилами ИКАО и ИАТА, указанными в пункте 7.3.1.1.

7.3.3 Холодное оружие, антикварное огнестрельное оружие, мечи, ножи и подобные предметы могут быть приняты в зарегистрированный багаж только по нашему усмотрению, но в салон самолёта они не допускаются.

7.3.4  В зарегистрированном багаже запрещается провозить деньги, ювелирные изделия, драгоценные металлы, столовое серебро, компьютеры, электронные устройства, ценные бумаги, акции, облигации и другие материальные ценности, деловые документы, паспорта и иные удостоверения личности или образцы.

7.3.5 Если, несмотря на запрет, какие-либо предметы, указанные в пунктах 7.3.1, 7.3.2 или 7.3.4, окажутся в вашем багаже, мы не несем никакой ответственности за их утрату или повреждение. Всю ответственность за возможный ущерб и убытки в таком случае несёте исключительно вы.

7.4 Право отказать в приёме багажа

7.4.1 За исключением случаев, предусмотренных пунктами 7.3.2 и 7.3.3, мы откажемся принимать в качестве багажа любые предметы, перечисленные в пункте 7.3. Мы также вправе прекратить дальнейшую перевозку, если такие предметы будут обнаружены в уже принятом багаже.

7.4.2  Мы вправе отказать в перевозке любого предмета, который, по нашему обоснованному мнению, непригоден к перевозке из-за размеров, формы, веса, содержимого, характера, по соображениям безопасности, эксплуатационным причинам либо ради комфорта других пассажиров. Информация о предметах, которые мы не принимаем, предоставляется по запросу.

7.4.3 Мы вправе не принимать багаж, если он, по нашему разумному мнению, не упакован надлежащим и надёжным образом в подходящую тару. Информация о недопустимой упаковке и таре предоставляется по запросу.

7.5 Право на досмотр

В целях обеспечения безопасности мы можем потребовать проведения личного досмотра и сканирования вас, а также досмотра, сканирования или рентгеновского просвечивания вашего багажа. Если вас нет на месте, багаж может быть досмотрен в ваше отсутствие, чтобы установить, не содержатся ли в нём предметы, указанные в пункте 7.3.1, либо оружие, боеприпасы или иные предметы, не заявленные нам в порядке, предусмотренном пунктами 7.3.2 и 7.3.3. Если вы отказываетесь выполнить такое требование, мы вправе отказать вам и вашему багажу в перевозке. В случае если при досмотре или сканировании вам или вашему багажу будет причинён ущерб, мы не несем ответственности за такой ущерб, кроме случаев, когда он возник по нашей вине или грубой небрежности.

7.6 Зарегистрированный багаж

7.6.1 При сдаче багажа, который вы хотите зарегистрировать, мы принимаем его под свою ответственность и выдаём на каждое место багажа бирку для опознавания багажа.

7.6.2 На зарегистрированном багаже обязательно должна быть прикреплена бирка с вашим именем или иными персональными данными. Также настоятельно рекомендуется поместить аналогичную идентификацию внутрь чемодана/сумки.

7.6.3 По возможности зарегистрированный багаж перевозится тем же самолётом, что и вы. Если по соображениям безопасности, охраны или эксплуатационным причинам мы вынуждены отправить его другим рейсом, мы доставим его вам, кроме случаев, когда местное законодательство требует вашего личного присутствия при таможенном оформлении.

7.7 Незарегистрированный багаж

7.7.1 Мы можем устанавливать максимальные габариты и/или вес ручной клади, которую разрешается проносить в салон. Если такие ограничения не установлены, ручная кладь должна свободно помещаться под впереди стоящим креслом или в закрытом багажном отсеке в салоне самолёта. Если ваш багаж не соответствует этим требованиям, имеет чрезмерный вес или считается небезопасным по любой причине, он должен быть сдан в зарегистрированный багаж с учётом положений пунктов 7.2 и 7.3.

7.7.2 Предметы, которые не подходят для перевозки в багажном отсеке (например, хрупкие музыкальные инструменты) и при этом не соответствуют требованиям пункта 7.7.1, могут быть приняты в салон только при условии, что вы заблаговременно уведомили нас и получили наше разрешение. За такую перевозку в салоне взимается отдельная плата.

7.8 Получение и выдача зарегистрированного багажа

7.8.1 Вы обязаны забрать свой зарегистрированный багаж сразу же, как только он будет выгружен в пункте назначения. Если вы не заберёте багаж в разумный срок, мы вправе взимать плату за его хранение. Если багаж не будет востребован в течение трёх (3) месяцев с момента выгрузки, мы вправе утилизировать его без какой-либо ответственности перед вами.

7.8.2  Выдать зарегистрированный багаж мы можем только лицу, предъявившему бирку для опознавания багажа.

7.8.3 Если лицо, претендующее на получение багажа, не может предъявить бирку для опознавания багажа, выдача возможна только после того, как это лицо убедительно докажет своё право на данный багаж.

7.9 Предметы, изъятые службой безопасности аэропорта

Мы не несём никакой ответственности за предметы, изъятые из вашего багажа сотрудниками службы безопасности аэропорта при исполнении ими действующих правил и инструкций.

7.10 Перевозка животных и птиц

Перевозка живых животных и птиц на наших рейсах возможна только с учётом ряда ограничений.

Подробная информация о правилах перевозки домашних питомцев размещена на странице «Путешествие с животными».

СТАТЬЯ 8. Расписания, задержки, отмены и отклонения рейсов от маршрута

8.1 Расписания

8.1.1 Время рейсов, указанное в расписании, может измениться между датой публикации расписания и датой вашей поездки. Мы не гарантируем точность этого времени и оно не является частью договора перевозки с вами.

8.1.2 В момент покупки билета в нём указывается плановое время вылета, действительное на тот день. Впоследствии это время может быть изменено. Если вы предоставили нам свои контактные данные, мы приложим все усилия, чтобы уведомить вас о таких изменениях.

8.2 Отмены, задержки и отказ в посадке

8.2.1 Отмена рейса

8.2.1.1 Мы принимаем все разумные меры, чтобы избежать задержки в перевозке вас и вашего багажа. По возможности мы заранее сообщаем о предполагаемых задержках.

8.2.2 Если мы отменяем рейс либо не можем выполнить рейс в разумные сроки согласно расписанию по нашей вине, вы по своему выбору имеете право на одно из следующих:

8.2.2.1 Бесплатную перевозку нашим ближайшим рейсом, на котором есть места;

8.2.2.2 Зачисление кредита на полную стоимость перелёта, который можно использовать на любых наших рейсах в течение 1 года, или полный возврат денег. Возврат наличных производится в течение 7 рабочих дней, возврат на карту — в течение 15 рабочих дней с момента получения вашего заявления. Если к вашему отменённому рейсу применим Регламент ЕС № 261/2004, то вы имеете право:

(а) на получение помощи;

(б) при изменении маршрута новый рейс должен вылетать не ранее чем на следующий календарный день после первоначального времени вылета;

(в) на компенсацию в размере, установленном Регламентом ЕС № 261/2004, если только вас не уведомили об отмене в сроки, предусмотренные этим Регламентом.

8.2.3 При уведомлении об отмене вам обязаны предоставить информацию о возможных альтернативных видах транспорта.

8.2.4 Мы освобождаемся от выплаты компенсации, если докажем, что отмена вызвана чрезвычайными обстоятельствами, которых невозможно было избежать даже при принятии всех разумных мер.

8.2.5 Во всех случаях, указанных в пунктах 8.2.2 и 8.2.3, перечисленные выше варианты помощи являются единственными и исчерпывающими средствами правовой защиты. Мы не несем никакой иной ответственности перед вами (в том числе за пропущенные стыковочные рейсы других авиакомпаний).

8.3 Задержки рейсов (по Регламенту ЕС № 261/2004)

Если мы ожидаем задержку рейса, вы будете уведомлены об этом и получите помощь и компенсацию в полном соответствии с Регламентом ЕС № 261/2004.

8.4 Отказ в посадке (по Регламенту ЕС № 261/2004)

8.4.1 Если мы обоснованно предполагаем, что придётся отказать в посадке на рейс, мы сначала объявляем поиск добровольцев, готовых добровольно сдать своё место в обмен на согласованные с нами льготы и компенсацию. Добровольцам будет оказана вся предусмотренная помощь в дополнение к полученным льготам.

8.4.2 Если добровольцев окажется недостаточно и остальным пассажирам с подтверждённым бронированием всё равно не хватит мест, мы можем принудительно отказать в посадке отдельным пассажирам. В этом случае мы обязаны выплатить им компенсацию и оказать всю предусмотренную помощь в точном соответствии с требованиями Регламента.

СТАТЬЯ 9. Поведение на борту воздушного судна

9.1 Общие требования

Если на борту вы ведёте себя таким образом, что создаёте угрозу безопасности самолёта, жизни, здоровью или имуществу других лиц, мешаете экипажу выполнять свои обязанности, не выполняете указания экипажа (в том числе касающиеся курения, употребления алкоголя или наркотиков) либо своим поведением причиняете дискомфорт, неудобства, ущерб или травмы другим пассажирам или членам экипажа, мы вправе принять любые меры, которые сочтём необходимыми для пресечения такого поведения, включая физическое ограничение свободы передвижения. Вы можете быть высажены из самолёта в любом пункте маршрута, вам может быть отказано в дальнейшей перевозке, а также вы можете быть привлечены к уголовной ответственности за правонарушения, совершённые на борту.

9.2 Оплата расходов на внеплановую посадку

Если из-за вашего недопустимого поведения, описанного в пункте 9.1, мы вынуждены совершить внеплановую посадку, чтобы высадить вас, вы обязаны полностью возместить нам все расходы, связанные с этой посадкой и отклонением от маршрута.

9.3 Электронные устройства

Из соображений безопасности мы можем запрещать или ограничивать использование на борту любых электронных устройств, включая, в том числе, мобильные телефоны, ноутбуки, портативные плееры, радиоприёмники, CD-плееры, электронные игры, радиоуправляемые игрушки и портативные рации. Разрешено использование слуховых аппаратов и кардиостимуляторов.

СТАТЬЯ 10. Услуги третьих лиц

Если мы организуем для вас какие-либо услуги у сторонних поставщиков, не связанные с авиаперевозкой, например бронирование отеля, аренду автомобиля и т.п., либо выдаём ваучер или билет на такие услуги, мы действуем исключительно как ваш агент. Применяются правила и условия соответствующего поставщика услуги. Никакие применимые нормы не ограничивают ни нас, ни вас в праве требовать возмещения убытков непосредственно от такого стороннего поставщика услуг.

СТАТЬЯ 11. Административные формальности

11.1 Общие положения

11.1.1 Вы самостоятельно несёте ответственность за получение всех необходимых проездных документов и виз, а также за соблюдение законов, правил, требований и порядка въезда, выезда и транзита всех стран, из которых, в которые или через которые вы летите.

11.1.2  Мы не несем ответственности за последствия, которые возникнут у пассажира из-за неполучения им необходимых документов или виз либо из-за несоблюдения им указанных законов, правил и требований.

11.2 Проездные документы

Перед началом поездки вы обязаны предъявить все требуемые выездные, въездные, медицинские и иные документы, предусмотренные законодательством соответствующих стран, а также разрешить нам снять и сохранить их копии. Мы вправе отказать в перевозке, если вы не выполнили эти требования или ваши документы вызывают сомнения в правильности оформления. В таком случае деньги за билет не возвращаются.

11.3 Отказ во въезде в страну

Если вам отказано во въезде в какую-либо страну, вы обязаны самостоятельно оплатить все штрафы и сборы, наложенные на нас властями этой страны, а также стоимость вашего вывоза из этой страны. Оплаченные вами тариф, налоги, сборы и платежи за перелёт до пункта отказа во въезде возврату или зачислению в виде кредита не подлежат.

11.4 Ответственность пассажира за штрафы, расходы на содержание под стражей и т. п.

Если из-за того, что вы не выполнили законы, правила, требования или не предъявили необходимые документы какой-либо страны, на нас будет наложен штраф, пеня либо мы понесём иные расходы, вы обязаны по нашему требованию полностью возместить нам все такие суммы и затраты. Для покрытия этих расходов мы вправе использовать стоимость неиспользованных сегментов вашего билета либо любые ваши денежные средства, находящиеся в нашем распоряжении.

11.5 Таможенный досмотр

При необходимости вы обязаны лично присутствовать при таможенном досмотре вашего багажа или ручной клади. Мы не несем ответственности за любой ущерб или убытки, которые вы понесёте в ходе такого досмотра либо из-за отказа присутствовать при нём.

11.6 Досмотр службы безопасности

Вы обязаны пройти все виды проверок безопасности, проводимые уполномоченными представителями государственных органов власти, администрацией аэропорта или нами.

11.7 Ограничения при оплате кредитной картой

Если билет оплачен кредитной картой и пассажир является владельцем карты, карту необходимо предъявить при регистрации на рейс. Если пассажир не является владельцем карты, с которой производилась оплата, на регистрации необходимо предъявить копию лицевой стороны карты и копию действующего удостоверения личности владельца карты (паспорт или национальное удостоверение личности). Если вы летите обратным рейсом, рекомендуем иметь при себе два комплекта таких копий. В случае непредъявления указанных документов пассажиру может быть отказано в посадке. Эти дополнительные меры безопасности введены для защиты как вас, так и авиакомпании.

СТАТЬЯ 12. Ответственность за ущерб

12.1 Смерть или травма пассажира

12.1.1 За исключением положений пунктов 12.1.2, 12.1.3, 12.1.5 и 12.3, наша ответственность за ущерб в случае смерти, ранения или иной травмы пассажира регулируется применимым законодательством и соответствующей Конвенцией.

12.1.2 В части ущерба до суммы, эквивалентной 100 000 специальных прав заимствования (СПЗ), мы не вправе освобождаться от ответственности или уменьшать её, даже если докажем, что нами и нашими представителями были приняты все необходимые меры для предотвращения ущерба или что такие меры было невозможно принять. Если применяется Монреальская конвенция, мы полностью освобождаемся от ответственности свыше 100 000 СПЗ, если докажем, что ущерб не был вызван умышленным неправомерным действием или бездействием либо грубой небрежностью с нашей стороны, наших сотрудников или агентов, либо был вызван исключительно неправомерными действиями или бездействием третьего лица.

12.1.3 Невзирая на положения пунктов 12.1.1 и 12.1.2, если мы докажем, что ущерб был вызван или усугублён неосторожностью самого пострадавшего или погибшего пассажира, мы полностью или частично освобождаемся от ответственности в соответствии с применимым законодательством.

12.1.4 Не позднее 15 (пятнадцати) дней с момента установления личности лица, имеющего право на компенсацию, мы произведём авансовый платёж в размере, необходимом для покрытия неотложных экономических нужд и соразмерном понесённым лишениям (в случае смерти — не менее 15 000 СПЗ).

Авансовый платёж не является признанием нашей вины и подлежит зачёту в счёт окончательной суммы компенсации. Он не подлежит возврату, за исключением случаев, описанных в пункте 12.1.3, либо когда будет доказано, что получатель аванса сам своей неосторожностью вызвал или способствовал причинению ущерба, либо впоследствии установлено, что получатель аванса не имел права на компенсацию.

12.1.5 Мы не несем ответственности за болезнь, травму, инвалидность или смерть пассажира, если они вызваны или усугублены его собственным состоянием здоровья.

12.2 Багаж

12.2.1 Мы не несем ответственности за повреждение незарегистрированного багажа, если только такое повреждение не было вызвано нашей грубой небрежностью либо умышленной виной наших сотрудников или агентов.

12.2.2 Ответственность за утрату, повреждение или задержку багажа ограничена пределами, указанными в пунктах 12.2.3 и 12.2.4. Эти ограничения не применяются, если:

12.2.2.1  Доказано, что ущерб причинён умышленно или по грубой неосторожности нами, нашими сотрудниками или агентами с осознанием вероятности наступления ущерба;

12.2.2.2 В соответствии с нашими правилами вы сделали специальную декларацию о ценности багажа при сдаче его в пункте отправления и уплатили дополнительный сбор; в этом случае мы несем ответственность в размере не выше заявленной суммы, если только мы не докажем, что эта сумма превышает ваш реальный интерес в доставке багажа в пункт назначения;

12.2.2.3 Действующим законодательством предусмотрены иные пределы ответственности.

12.2.3 Если применяется Варшавская конвенция, обычно действуют следующие пределы ответственности:

12.2.3.1 Максимум 1 000 специальных прав заимствования на одного пассажира за весь регистрируемый и нерегистрируемый багаж вместе взятые.

12.2.3.2 При рассмотрении претензий выплата производится в пределах ответственности перевозчика, исходя из веса соответствующего багажа или заявленного веса, указанного в квитанции сверхнормативного багажа.

12.2.4 Мы не несем ответственности за ущерб, причинённый вашим багажом. Вы несёте полную ответственность за любой ущерб, который ваш багаж причинит другим людям или имуществу, в том числе нашему имуществу.

12.2.5 Мы полностью освобождаемся от ответственности за ущерб вещам, которые согласно пункту 7.3 запрещено перевозить в регистрируемом багаже, в том числе за хрупкие или скоропортящиеся предметы, ценные вещи (деньги, ювелирные изделия, драгоценные металлы, компьютеры, персональные электронные устройства, ценные бумаги, акции и другие ценности, деловые документы, паспорта и иные документы, удостоверяющие личность, или образцы), а также за повреждение или утрату выступающих частей багажа (колёса, ремни, ручки, крючки и другие прикреплённые предметы) либо вещей, утраченных из-за плохой упаковки багажа.

12.2.6 Мы полностью освобождаемся от ответственности за утрату или повреждение багажа, если докажем, что нами и нашими агентами были приняты все необходимые меры для предотвращения ущерба либо что принятие таких мер было невозможно. Мы также не несем ответственности, если докажем, что утрата или ущерб не явились следствием небрежности или иного виновного действия (бездействия) с нашей стороны либо со стороны наших сотрудников или агентов, либо произошли исключительно по вине третьего лица.

12.2.7 Мы ни при каких обстоятельствах не несем ответственности за утрату или повреждение багажа, содержащего запрещённые либо скоропортящиеся предметы.

12.3 Общие положения

12.3.1 Если мы выписываем билет или принимаем багаж для перевозки другим перевозчиком, мы делаем это исключительно в качестве агента такого перевозчика. Тем не менее, в отношении регистрируемого багажа вы вправе предъявить претензию первому или последнему перевозчику по маршруту.

12.3.2 Мы не несем ответственности за любой ущерб, возникший в результате выполнения нами требований действующего законодательства, правительственных правил и постановлений либо в результате вашего несоблюдения этих требований.

12.3.3 Если иное прямо не предусмотрено настоящими Условиями перевозки или действующим законодательством, мы несем ответственность перед вами только за возмещение доказанного прямого ущерба в виде компенсационных выплат.

12.3.4 Договор перевозки, включая настоящие Условия перевозки, а также все оговорки об исключении или ограничении ответственности, распространяются на наших уполномоченных агентов, сотрудников, работников и представителей в том же объеме, что и на нас самих. Общая сумма, которую можно взыскать с нас и с указанных уполномоченных агентов, сотрудников, представителей и лиц, не может превышать размер нашей собственной ответственности (при её наличии).

12.3.5 Ничто в настоящих Условиях перевозки не означает отказа от каких-либо исключений или ограничений нашей ответственности либо от защитных доводов, предусмотренных для нас Конвенцией или действующим законодательством, если только такой отказ прямо не указан.

12.3.6 Ничто в настоящих Условиях перевозки не означает отказа от каких-либо исключений или ограничений нашей ответственности либо от защитных доводов, предусмотренных для нас Конвенцией или действующим законодательством, в отношениях с органами социального страхования или любым лицом, которое обязано выплатить или уже выплатило компенсацию в связи со смертью, ранением или иным телесным повреждением пассажира.

СТАТЬЯ 13. Сроки предъявления претензий и исков

13.1 Уведомление о претензиях

Получение багажа держателем бирки для опознавания багажа без каких-либо замечаний в момент выдачи является достаточным доказательством того, что багаж выдан в надлежащем состоянии и в соответствии с договором перевозки, если вы не докажете обратное.

13.2 Срок исковой давности

Право на возмещение ущерба утрачивается, если иск не будет подан в течение двух лет с даты прибытия в пункт назначения, либо с даты, на которую воздушное судно должно было прибыть, либо с даты прекращения перевозки. Порядок исчисления срока исковой давности определяется законодательством суда, рассматривающем дело.

СТАТЬЯ 14. Прочие правила

Перевозка вас и вашего багажа также осуществляется в соответствии с иными правилами и условиями, действующими у нас или принятыми нами. Эти правила и условия могут время от времени изменяться и имеют важное значение. Они касаются, в частности: изменения рейсов, перевозки несовершеннолетних, перевозки пассажиров с ограниченными возможностями передвижения, перевозки беременных женщин и пассажиров, находящихся в состоянии болезни, перевозки спортивного инвентаря, перевозки музыкальных инструментов, ограничений на использование электронных устройств и предметов на борту, употребления алкогольных напитков на борту воздушного судна. Правила и условия по этим и другим вопросам можно получить у нас по запросу.

СТАТЬЯ 15. Толкование

Заголовки статей настоящих Условий перевозки приведены исключительно для удобства и не должны использоваться для толкования текста.

СТАТЬЯ 16. Предупреждение

16.1 Пассажиры после получения соответствующей информации обязаны самостоятельно ознакомиться со своими правами, обязанностями и порядком получения компенсаций в случае нарушения рейса (отказ в посадке, отмена рейса или длительная задержка рейса) в соответствии с Регламентом Европейского Союза (EC) № 261/2004.

16.2 Мы не рассматриваем претензии, поданные третьими лицами от имени пассажира. Пассажир, чьи права были нарушены, должен обратиться к нам напрямую и самостоятельно подать требование о компенсации в соответствии с Регламентом (EC) № 261/2004.